Brochure translation services

How to choose a good translation and localization Service providers!

Any time you want to translate a document either; a certificate, brochure, an agreement, a report, or even to localize your own blog, website or software, there are seven key variables you will need to take into account ahead of choosing the translation company for the kind of language you'd like to translate.

The translation service provider of your choice MUST present:

1- High quality translation work carried out by native translators ONLY: since some translation companies assign the work to translators which might not be native speakers of one's language, as a way to get extra profit, and no one might suffer from such a poor quality but you.

2- Excellent rates, at the same time, don't let that to blind your eyes from getting high-quality translated work, because if you definitely want an added high quality translation performance, in some cases you might want to spend slightly a bit more to get the top quality translation of your own choice.

3- Accuracy deadlines. If you are in a hurry to receive your translation, and want to receive your document translated in real time, also don't hesitate to spend a little bit more  for the rushed translation to be accomplished (If Needed).

4- Online client support service: You'll want to easily get an update with the status of your translation either through a quick e-mail feedback, or by phone calls, in this way, it is going to save you a great deal of time whenever you need to fix or adjust something in your translation, so usually do not rely on providers without having real-time support or quick responses.

5- 100% satisfaction of your translation: If you are not 100% happy with the translated work, it is possible to get back to the similar translation company, and ask free of charge editing, proofreading, revising or ask for a complete refund if they refused to provide free editing of the translation.

6- Swift Feedback and response: In case you send a translation quote for over three hours, and you did not receive any feedback, you need to know instantly that such a translation service provider is not trustworthy, so you cannot trust them with your own materials.

7- Privacy: Be sure your privacy will be protected especially when it comes to documents like: legal contracts translations, patents translations, medical reports translations certificates translations ...and so forth.

By: Elite TransLingo Team

Elite Translingo

 

This free website was made using Yola.

No HTML skills required. Build your website in minutes.

Go to www.yola.com and sign up today!

Make a free website with Yola